One thing I can’t stand in my country is seeing dubbed movies instead of original language with subtitles. I really don’t know why we’re so obsessed with the story of dubbers in every movie or tv show. Thanks Mtv that stays (till now) out of this fixation.
I really like american tv series: first of all Lost, but even Flash Forward, Brothers & Sisters and many more. I watch them in original language and other countries use to do that too, like France and Spain. Just because we’ve the best dubbers in world doesn’t mean we have to be so half-hearted.
“Everything is gonna be fine”. This is a common sentence used in every single show. Don’t know if this is a culture reflection, a positive american approach which is sometimes useful. But maybe it’s a little excessive, expecially in tv show, where the characters face extreme situations, not so common in real life, like earthquake, alien invasion and meteorites in the same week.
What’s sure is if you’re in a fire, or there are dead people around you, imminent sickness, or you’re island is sinking, your husband is leaving you and moving with a twentyfive old model.. don’t worry honey, everything is gonna be just FINE!!